<nav id="yuapk"><video id="yuapk"></video></nav><code id="yuapk"></code>

<object id="yuapk"><sup id="yuapk"></sup></object>
  1. <big id="yuapk"><nobr id="yuapk"></nobr></big>
      <object id="yuapk"></object>
    1. <th id="yuapk"></th>
      1. 問法期刊
        我的位置: 問法網 >律師語言的“四性”

        律師語言的“四性”

        發布時間:2014-07-03 14:45 文章來源: 編輯:admin
            律師語言是指律師在從事訴訟和非訴訟法律事務中使用的書面語言和口語。律師作為法律活動的重要參與者,律師語言在法律活動中有著重要的作用。但在實踐中很多律師忽視了對律師語言的要求,影響了律師的執業水平和形象,甚至影響了當事人對法律的信仰。律師語言的養成和訓練,應是律師執業的基本要求。

        ◇律師語言的規范性◇

        律師語言的規范性主要是指律師在法律活動中使用的專門法律語詞,即通常所說的“法言法語”,它顯示了法律的專業性和法律的職業特點。

        首先,律師必須深刻理解相關的法律術語。在法律活動中作到準確的運用法律術語和清晰理解同一法律術語的不同意義,例如“第三人”這一術語涉及到民法中第三人問題和訴訟法中的第三人間題,其在司法使用中有著不同的意義,律師必須能準確把握,才能在法律活動中作到清晰表達。再比如“從犯”是指在共同犯罪中起次要和輔助作用的犯罪分子,該術語表明了從犯有兩種表現形式,其量刑的程度是不同的,如果律師在共同犯罪辯護中只辯其一,忽視其二,則不能很好地保護委托人的合法權益。
        其次,律師在法律活動中不能自造法律術語。在律師的法律活動中,經常會出現律師亂用法律術語和自造法律術語的現象。在當事人看來律師專業性很強,在內行人看來,是天大的笑話。比如,法律關系分為直接法律關系和間接法律關系,只有存在與不存在問題,而有的律師在是否存在法律關系時竟然用形式法律關系和實際法律關系加以辯論,顯示了律師法律功底的欠缺,還有的習慣于大眾的用法,如“法人代表”、“犯罪團伙”、“嫌疑人”等,這些都是根本不存在的法律術語,顯示了律師用語缺乏嚴謹和規范,有的律師在民事侵權的無過錯責任辯論時,使用了“無過錯受益人責任”,其實說的是公平責任或者是無過錯責任,這屬于律師自造法律術語的問題。
        再次,律師應當能用平白的語言解釋法律術語。當律師面對當事人時,很多當事人對法律一無所知,更對法律術語根本不清楚,這就要求律師必須能用平白的語言向當事人來說明法律術語,比如,“法律關系”、“代位繼承”、“轉繼承”、“第三人”、“訴訟時效”、“不當得利”、“相鄰關系”等。而決不能不顧及當事人的理解,為了顯示自己的專業性或者為了應付當事人而一味的使用專業法律術語。
        ◇律師語言的準確性◇
        律師語言的準確性是指律師在書面語和口語中使用的詞句必須準確嚴密,不能有歧義和含糊的表示,主要表現在數詞、量詞的使用和法律規范的準確引用及法律術語的使用上。
        第一,對于數詞的使用,在律師用語中必須準確,不能使用“大約“、大概”、“估計”等用語。如涉及財務數量、時間的概念上,應盡量使用表達絕對確切的數量詞語,做到明確、具體,如“貪污財物折合人民幣10206元”就不能說“貪污財物折合人民幣萬余元”;又如“2005年8月25日晚10時許”就不能簡化為“2005年8月下旬的一個晚上”。
        第二,在使用量詞時,對“量”的表述要用國家標準計量單位。如汽車的量的表述是“輛”,就不能用“臺”,“部”等量詞。如人民幣“1238元6角5分”,就不能用“1238元6毛5”來表示和表達。
        第三,為了保證律師用語的準確性,律師還應作到準確運用法律的規定,如不能使用“根據有關法律的規定”,應具體表述為“據××法第××條××款的規定”;也不能使用“按照法律的精神”的用語,應表述為“根據××法××原則的規定”;在違約和侵權賠償上,不能使用“要求對方賠償各項損失合計12078元”的用語,而應該說明各項損失和費用等。
        ◇律師語言的嚴謹性◇
        律師語言的嚴謹性是指律師用語在語詞的使用中,要注意同音詞、多義詞、詞義性質、語法標點及書面語的嚴謹,作到使用嚴謹,不能產生歧義,根據語境的需要恰當使用語詞。
        首先,在同音、多義詞的使用上,要注意對詞義做出準確界定或者避免使用,這樣可以避免很多不必要的紛爭。如“煤氣”一詞,筆者在代理一起商品房合同糾紛中,有一個條款表述為“提供管道煤氣”,由此引發了開發商與業主的訴訟。實際上“煤氣”一詞是一個通用詞,按照辭海的解釋包括液化石油氣和人工煤氣,這樣就出現了多義理解。為了避免這一問題,準確的表述為“提供管道液化石油氣”,或者表述為“提供管道煤氣(液化石油氣)”。還有“還”字的多義問題,如“今有甲還欠款5000元,特此證明”。這里就出現了兩層含義,一是甲已經償還欠款5000元,二是甲還有5000元欠款未歸還。為了避免多音多義詞產生歧義,可以表述為“今有甲償還借款5000元,特此證明”。還有關于“訂金與定金”的使用問題,也要注意作到嚴格區分詞義。
        其次,關于標點符號的使用。很多律師在實際中忽視了標點符號的使用,特別是一些習慣手寫文書的律師,更是忽視了這一點。事實上標點符號起著起承轉合的作用,尤其是逗號和句號的使用,如“甲乙雙方均認可房子價值50000元,歸甲方使用。乙方享有所有權。”在上述的表述中可能由于律師的疏忽,在歸甲方使用后面錯誤的使用了句號,導致了意思表示的不清楚,甚至可能引起糾紛,因為“乙方享有所有權”由于前面使用了句號,已經是一個獨立的語句,根據表述不能說明乙方對房子享有所有權。
        再次,律師語言表述本身不應自相矛盾。筆者代理的一起租房合同糾紛,起因就是由于合同本身表述的矛盾而引起,合同條款“3、因政府行為甲方違約,甲方退還余下的租房款。……8、任何一方違約,都要賠償因此而給對方造成的損失”,語言表述的矛盾,引發了甲乙雙方的訴訟的糾紛。
        最后,還要注意律師用語中方言的使用。方言是某一地方而使用的特定用語,不能被所有的人理解,容易引起誤會,影響訴訟效率,甚至產生沖突,所以律師應盡量學會使用普通話。
        ◇律師語言的平和性◇
        律師語言的平和性在于律師用語應莊重得體,在事實的基礎上,做到對事實的清晰描述和分析,準確引用法律規范,闡明自己的觀點,不要求其辭藻的華麗,如何的幽默和煽情。這樣可以避免矛盾和沖突,維護律師的良好形象。
        首先,律師用語不要過分渲染和過分的夸張幽默。有人認為律師語言應具有幽默性,這實則是對律師職業的誤解,律師是法律工作者,是依據事實和法律為當事人提供法律服務,要求其依據事實和法律,進行辯論,而決不是慷慨陳詞的演講,不是為了嘩眾取寵。律師過分的炫耀,實際上是對律師形象的褻瀆。
        其次,律師語言在法庭辯論中要注意平息當事人雙方的矛盾。在一些刑事自訴案件、離婚糾紛、人身傷害等案件中,當事人雙方本來已經積累了一定的矛盾,如果律師再使用刺激性的語言,很容易激化雙方的矛盾,影響訴訟的進行和問題的解決,律師語言應該只就事實和法律加以敘述和辯論,無需就問題產生的原因再進行刺激性和夸張性的渲染。
        當然,律師語言的要求還有很多,律師應當在實踐中有意識的提高自身修養。

        律師語言在某種意義上決定了律師的職業生命,很多西方國家的法學教育專門規定了法律語言教育,進入律師行業必須要經過法律語言的學習。在我國法學教育中還沒有系統的法律語言教育課程,使進入律師群體的人很少有人經過系統的法律語言訓練。有鑒于此,律師協會應對新入行的律師應該必須經過語言的培訓和考核。通過多種形式提高律師的語言技能,樹立律師的良好形象。

        快速提問
        內容:
        您還可以輸入1500個字
        推薦律師
        李在珂

        李在珂 律師

        地區:北京-朝陽區

        查看律師電話

        咨詢TA

        問法網網站助手

        關于問法網

        法律咨詢:4006064626

        市場合作:4006064626

        京ICP備09015944號-12

        Copyright?2005-2016. All rights reserved. 京ICP證060794號 京備號09015944號-12 京公網安備 11010502030846號 版權歸北京法易達網絡科技有限公司所有
        456亚洲视频在线播放